Hubertus 2009 – Stadnina Botoja / Hubertus 2009 – Botoja Stud
Dużo więcej zdjęć pod tym linkiem - Hubertus 2009
Far more photographs under this link - Hubertus 2009
A zdjęcia z zeszłorocznego Hubertusa w Botoji można zobaczyć tu – Hubertus 2008
Hubertus 2009 – Stadnina Botoja / Hubertus 2009 – Botoja Stud
Dużo więcej zdjęć pod tym linkiem - Hubertus 2009
Far more photographs under this link - Hubertus 2009
A zdjęcia z zeszłorocznego Hubertusa w Botoji można zobaczyć tu – Hubertus 2008
Hubertus 2009 – Stadnina Botoja / Hubertus 2009 – Botoja Stud
Było deszczowo, a co za tym idzie ślisko… / It was rainy and because of that slippery…
I dość szybko „Lis” został złapany. / And quite quickly „ the fox ”- ( catching the fox was the main aim of this whole event) was caught.
… a właściwie z jej brakiem. / Fun with the Sharpness…… actually with its’ lack.
Obiektyw 50mm i przysłona ustawiona na 1,4. / 50 mm Lens and the aperture placed on 1.4.
Ostatnio często staram się robić zdjęcia na pełnej „dziurze”. Jest to nie bezpieczna zabawa, bo łatwo nie trafić z ostrością tam gdzie by się chciało, ale podoba mi się ten efekt gdy wzrok próbuje znaleźć w kadrze element, który jest „ostry”. Może jest to mocno subiektywne odczucie, ale lubię ten moment gdy znajduję ten punkt. I uwielbiam tą plastykę zdjęcia, którą daje pełna „dziura”.
Recently I often try to take my photographs on the full „ for hole ”. It is not a safe play, because it is easy to miss the sharpness where you want it to be, but I like this effect when the eye is trying to find the element which is „ sharp ” in the frame . Perhaps, there is this really subjective feeling, but I like the moment when I am finding this point. And I love this fine art of photograhy which is giving full „ hole ”.
Ta strona jest oparta na WordPressie